Č. výrobku 294025

    MB 2K [eco] [eco]

    Dvojzložková multifunkčná hydroizolácia budov na báze obnoviteľných surovín

    Informácie o výrobku

    Báza 100% udržateľné polymérne spojivo, cement, prísady, špeciálne plnivá
    Hustota čerstvej maltovej zmesi Cca 1,15 kg/dm³
    Konzistencia po namiešaní Pastózny
    Prekrytie trhlín 2 mm podľa DIN EN 1062 časť 7
    Hrúbka vrstvy Hrúbka mokrej vrstvy 1,2 mm zodpovedá hrúbke suchej vrstvy približne 1 mm
    Vodotesnosť Testované do hĺbky 10 m

    Uvedené hodnoty predstavujú typické vlastnosti výrobku a neznamenajú záväznú špecifikáciu výrobku.

    Oblasť použitia

    • For use outdoors
    • Rýchla hydroizolácia
    • Hydroizolácia novostavieb.
    • Aplikácia > 3 m pod úroveň terénu.
    • Minerálne podklady.
    • Vonkajšie utesnenie pracovných škár pomocou pásov, pre konštrukčné diely z betónu s vysokou odolnosťou proti priesaku tlakovej vody
    • Tesnenie nových budov podľa DIN 18533, vodotesnosť podľa tried W1-E, W2.1-E, W3-E a W4-E
    • Izolácia soklov a stykovej hrany obvodového muriva so základovou doskou
    • Adhézny mostík na staré bitúmenové izolácie

    Vlastnosti

    • Solvent-free
    • Veľmi nízke emisie (GEV-EMICODE EC 1Plus)
    • Rýchle presušenie a vytvrdnutie po 24 hodinách pri 5 °C a 90 % relatívnej vlhkosti
    • Neobsahuje rozpúšťadlá
    • Neobsahuje živice.
    • Nepriepustný proti tlakovej vode
    • Testovaná nepriepustnosť radónu
    • Vysoká pevnosť v ťahu
    • Vysoko flexibilný, elastický a prekrývajúci trhliny
    • Dá sa pretierať a omietať
    • Aplikácia natieraním, stierkovaním, striekaním
    • Veľmi dobrá priľnavosť aj na neminerálnych podkladoch
      (napr. plasty, kovy atď.)
    • Odolný proti UV-žiareniu
    • Garantované dodanie len pri objednávke do 15:45 hod / Pre špeciálne farebné odtiene platia špeciálne doby dodania v závislosti od konkrétneho času vyhotovenia produktu a od času prijatia objednávky do 12:00. V prípade želaného dátumu dodania sa prosím obráťte na náš servisný tím.
      • Požiadavky na podklad

        Podklad musí byť rovný, nosný, suchý, čistý, bezprašný a bez oleja, mastnoty a separačných látok.

        Neminerálne a neporézne podklady je potrebné zdrsniť.

        Savé minerálne podklady môžu byť matne vlhké.

      • Prípravné práce

        Odstrániť ostré hrany a zvyšky malty.

        Rohy a hrany je nutné zraziť alebo skosiť.

        Vnútorné rohy a miesta napojenia na neminerálne stavebné prvky spevnite spojovacou páskou Tape VF. Prípadne pre vnútorné rohy: Vyrobte minerálnu tesniacu zátku s vhodnou maltou, napr. WP DKS rapid (basic).

        Stavebné škáry v betónových pivniciach utesnite pomocou WP DKS rapid [basic].

        Nerovnosti; 5 mm utesnite vhodnou minerálnou maltou alebo MB 2K [eco] zmiešanou s vhodným kremičitým pieskom (1:1 až 1:3).

        Podklady s hrubými pórmi možno vopred utesniť vrstvou MB 2K [eco] a pieskovým plnivom (Selectmix RMS).

        Priechody môžu byť vystužené tesniacou manžetou na priechody potrubia, páska Tape VF 350 HC.

        V prípade potreby vykonať ochranu proti vlhkosti zo strany podkladu.

        Savé, minerálne podklady ošetrite prípravkom Kiesol MB.

        Ako kontaktnú vrstvu a proti zabráneniu tvorby bublín použiť záškrab z daného produktu (cca 350 - 500 g/m² MB 2K [eco]).

    • Príprava
      • Mixing ratio comp. A 1 : comp. B 1
      • Mixing time 3 min
      • Kombinované balenie

        Tekutú zložku rozmiešať vhodným miešacím nástrojom.

        Práškovú zložku rozptýliť v tekutej zložke.

        Po cca 1 min. miešania prerušiť a nechať uniknúť vzduchové bubliny.

        Zachytený prášok na okrajoch odstrániť.

        V miešaní pokračujte cca 2 minúty.

    • Spracovanie
      • Mortar cover / Filling knife / Trowel application / Application by spraying
      • Application temperature: min. 5 °C max. 30 °C
      • Povrchové tesnenie

        Na podklad naniesť v súlade s pravidlami dve vrstvy stierky

        Priestupy

        W1-E: Prestupy potrubia možno napojiť oblúkovým fabiónom do plochy.

        W2.1-E: Prestupy potrubia integrujte do hydroizolácie pomocou lepiacej príruby alebo vhodnej voľnej/pevnej príruby.

        Detaily napojenia / pracovné škáry

        Rohové a spojovacie škáry, ako aj spoje so stúpajúcimi stavebnými prvkami (napr. okná od podlahy k stropu, dvere atď.) spevnite páskou na škáry Tape VF.

        Naneste výrobok, použite pásku Tape VF po celej ploche a bez bublín a záhybov ju zapracujte.

        Prepracovať

        Po 4 hodinách, sa môže urobiť prevrstvenie lepiacou maltou, tmelom alebo armovacou maltou.

         

    • Upozornenia pri spracovaní
      • Počas aplikácie musí byť povrchová teplota podkladu > 3 Kelviny nad teplotou rosného bodu okolitého vzduchu.

         

        Pri spracovávaní tekutých izolačných materiálov môže priame slnečné žiarenie či vystavenie pôsobeniu vetra viesť k tvorbe povlaku na povrchu a k tvorbe vzduchových káps (pľuzgierov)

        Nespracovávať na priamom slnku.

        Nepoužívajte na neošetrený hliník.

        Tmeliaca vrstva sa všeobecne nepovažuje za izolačnú vrstvu.

        Maximálna celková hrúbka mokrej vrstvy nesmie prekročiť 8 mm.

        Pohybom materiálu (napr. miešaním) možno zabrániť predčasnej tvorbe povlaku.

        Zatuhnutý materiál nesmie byť opätovne rozmiešaný s vodou, môžeme ho znovu rozmiešať iba s čerstvým materiálom.

        Po nanesení chrániť izoláciu proti dažďu, priamemu slnečnému žiareniu, mrazu a kondenzácii.

        Izoláciu chrániť pred mechanickým poškodením.

        Pri strojovom spracovaní kontaktujte Remmers Technické poradenstvo.

        Pri práci v uzatvorených priestoroch zaistite dostatočné vetranie (v prípade potreby použite ochranu dýchacích ciest).

        Upozornenie pri aplikácii postrekom:
        Osobné ochranné pomôcky sú potrebné.
        Pri striekaní používajte ochranu dýchacích ciest, filter častíc P2 a ochranné okuliare, vhodné ochranné rukavice a odev.

    • Pracovné náradie/ Čistenie
      • Mortar cover / Filling knife / Trowel application / Application by spraying
      • Miešací nástroj, naberačka, hladítko

        Náradie čistiť v čerstvom stave vodou.

        Zaschnuté zbytky hmoty je možné odstrániť len mechanicky.

    • Skladovanie/ Trvanlivosť
      • Store frost-free and cool / protect for moisture / close containers
      • Shelf-life 9 months
      • V originálnych neotvorených baleniach skladovať v chlade, suchu a chránené pred mrazom: min. 9 mesiacov

    • Spotreba
      • Cca 1,15 kg/m²/mm hrúbky suchej vrstvy
        Cca 4,6 kg/m² pri hrúbke suchej vrstvy 4 mm

      • Presnú spotrebu je potrebné zistiť na dostatočne veľkej skúšobnej ploche.

    • Príklady použitia
      • Triedy pôsobenia vody  

        (DIN 18533/18535)


        Hrúbka suchej vrstvy

         (mm)

        Hrúbka mokrej vrstvy (mm)

        Spotreba (kg/m²) 


        Výťažnosť

        25 kg (m²)

        W1-E* 

        Pôdna vlhkosť a netlaková voda

        ≥ 3
        cca 3,3cca 3,45 cca 7,2

        W2.1-E**

        Mierne pôsobenie tlakovej vody (hĺbka ponoru<3 m)

        ≥ 4

        cca 4,4cca 4,6cca 5,4

        W2.1-E**

        Prechod na vodonepriepustné betónové konštrukcie

        Mierne pôsobenie tlakovej vody (hĺbka ponoru<3 m)

        ≥ 4

        cca 4,4cca 4,6cca 5,4

        W3-E** 

        Netlaková voda na stropných plochách zasypaných zeminou

        ≥ 3

        cca 3,3
        cca 3,45cca 7,2
        W4-E 

        Striekajúca voda a pôdna vlhkosť na sokloch stien/kapilárna voda v stenách a pod stenami

        ≥ 2
        cca 2,2cca 2,3cca 10,9

        W1-B

        Pôsobenie vody v nádržiach s výškou plnenia ≤5 m

        ≥ 4
        cca 4,4cca 4,6cca 5,4
         *    Vyžaduje sa osobitná dohoda o murive 
        **   Vyžaduje sa osobitná dohoda 

        Navýšenie hrúbky vrstvy podľa DIN 18533:
        du = spotreba škrábanej stierky cca 0,5 kg/m² (v závislosti od podkladu)
        dv = nie je možné s hrúbkovým hladidlom / inak spotreba 0,4 kg/m² (dmin = 3 mm))

    • Všeobecné upozornenia
      • Údaje o produkte boli stanovené v laboratórnych podmienkach pri 20°C a 65% relatívnej vlhkosti.

        Môže byť korozívny pre kovy.

        Musia sa zohľadniť platné predpisy a právne požiadavky a odchýlky od nich sa musia dohodnúť osobitne.

        Pri plánovaní a realizácii sa musia dodržiavať osvedčenia o vhodnosti (abP).

        Osobitné dohody a osvedčenia o vhodnosti (abP) sú k dispozícii na internetu www.remmers.com

        Vždy vytvorte testovacie plochy!

        Na posúdenie vhodnosti výrobku na použitie nie sú skúšky odlupovania adhezíva vhodné ani povolené.

    • Upozornenie k likvidácii
      • Väčšie zbytky produktov zneškodňujte v súlade s platnými nariadeniami v originálnych obaloch. Iba vyprázdnené obaly bez zbytkov odovzdávajte k recyklácii. Neodstraňujte spoločne s komunálnym odpadom. Nevylievajte do kanalizácie. Nevylievajte do výlevky.

    • Bezpečnosť / smernice
      • Bližšie informácie o bezpečnosti pri doprave, skladovaní, manipulácii a tiež o likvidácii a ekológii nájdete v aktuálnej Karte bezpečnostných údajov.