Č. výrobku 301425

MB 2K

Dvojzložková hydroizolačná multifunkčná stierka

Informácie o výrobku

Báza Polymérne spojivo, cement, prísady, špeciálne plnivá
Hustota čerstvej maltovej zmesi Cca 1,0 kg/dm³
Konzistencia Pastózny
Prekrytie trhlín ≥ 3 mm (pri hrúbke suchej vrstvy ≥ 3 mm)
Hrúbka vrstvy 1,1 mm hrúbky mokrej vrstvy predstavuje cca 1 mm hrúbky suchej vrstvy
Tlaková skúška na trhliny Splnené, aj bez vystužovacej vložky
Priepustnosť vodnej pary (µ) 1755
Vodotesnosť Testované do výšky 8 m vodného stĺpca
Čas preschnutia Cca 18 hodín pre hrúbku vrstvy 2 mm (5 °C, 90 % relatívnej vlhkosti vzduchu)
cca 9 hodín pre hrúbku vrstvy 2 mm (23 °C, 50 % relatívnej vlhkosti vzduchu)
Trieda reakcie na oheň E (DIN EN 13501-1)

Uvedené hodnoty predstavujú typické vlastnosti výrobku a neznamenajú záväznú špecifikáciu výrobku.

Oblasť použitia

  • For use on floors/walls indoors and outdoors
  • Rýchla hydroizolácia
  • Hydroizolácia novostavieb.
  • Horizontálna izolácia na murivo i pod neho (stavebné konštrukcie)
  • Dodatočná hydroizolácia podľa WTA
  • Aplikácia > 3 m pod úroveň terénu.
  • Schválené pre napojenie na vodonepriepustné betónové konštrukcie (WU-konštrukcie)
  • Izolácia soklov a stykovej hrany obvodového muriva so základovou doskou
  • Kombinovaná hydroizolácia (AiV)
  • Adhézny mostík na staré bitúmenové izolácie

Vlastnosti

  • Testované prekrytie trhlín viac ako 3 mm (v súlade s DIN EN 14891)
  • Rýchlo vysychá a vytvrdzuje po 18 hodinách.
  • Spĺňa požiadavky na testovanie pre PMBC
  • Testovaná nepriepustnosť radónu
  • Veľmi nízke emisie (GEV-EMICODE EC 1Plus)
  • Neobsahuje rozpúšťadlá
  • Neobsahuje živice.
  • Nepriepustný proti tlakovej vode
  • Vysoká pevnosť v ťahu
  • Veľmi dobrá priľnavosť aj na neminerálnych podkladoch
    (napr. plasty, kovy atď.)
  • Vysoko flexibilný, elastický a prekrývajúci trhliny
  • Prevrstviteľný (>4h)
  • Odolný proti UV-žiareniu
  • Odolný mrazu a posypovej soli
  • Dá sa pretierať a omietať
  • Aplikácia natieraním, stierkovaním, striekaním
  • Garantované dodanie len pri objednávke do 15:45 hod / Pre špeciálne farebné odtiene platia špeciálne doby dodania v závislosti od konkrétneho času vyhotovenia produktu a od času prijatia objednávky do 12:00. V prípade želaného dátumu dodania sa prosím obráťte na náš servisný tím.
    • Požiadavky na podklad

      Podklad musí byť rovný, nosný, suchý, čistý, bezprašný a bez oleja, mastnoty a separačných látok.

      Neminerálne a neporézne podklady je potrebné zdrsniť.

      Nasiakavé minerálne podklady, nie samozhutniteľný betón (SCC), môžu byť matne vlhké.

    • Prípravné práce

      Odstrániť ostré hrany a zvyšky malty.

      Rohy a hrany je nutné zraziť alebo skosiť.

      Vystužte prechody/spoje/škáry na neminerálnych podkladoch/komponentoch škárovacími (tesniacimi) páskami (série VF).

      Prípadne vytvorte pomocou vhodnej malty tesniaci žliabok.

      Nerovnosti>5 mm vyplniť vhodnou maltou alebo MB 2K s plnivom Selectmix RMS (v pomere 1:1 až 1:3).

      Pri prestupoch zdrsnite novodurové kanalizačné rúry brúsnym papierom, očistite kovové rúry a v prípade potreby obrúste povrch.

      V prípade potreby vykonať ochranu proti vlhkosti zo strany podkladu.

      Nasiakavé minerálne podklady penetrovať s výrobkom Kiesol MB.

      Pórovité, slabo absorpčné podklady zatmeliť materiálom jako prevenciu proti tvorbe pluzgierov (spotreba cca 800g/m2).

  • Príprava
    • Mixing time 3 min
    • Kombinované balenie

      Vhodným miešacím nástrojom premiešajte tekutú zložku (zložka A).

      Rozpustenú práškovú zložku (zložka B) kompletne pridajte na kvapalnú zložku.

      Po cca 1 min. miešania prerušiť a nechať uniknúť vzduchové bubliny.

      Zachytený prášok na okrajoch odstrániť.

      V miešaní pokračujte cca 2 minúty.

      Po celú dobu miešania nechať miešací nástroj na dne nádoby.

  • Spracovanie
    • Application temperature: min. 5 °C max. 30 °C
    • By brush / Mortar cover / Trowel application / Spraying
    • Zvislá plošná izolácia

      Na podklad naniesť v súlade s pravidlami dve vrstvy stierky

      Vodorovná plošná izolácia

      Na podklad naniesť v súlade s pravidlami dve vrstvy stierky

      Po vytvrdnutí izolácie sa pred aplikáciou poteru položí polyetylénová fólia ve dvoch vrstvách jako ochranná a klzná vrstva.

      Na okraje je potreba stierku aplikovať až k hornej hrane podlahy, resp. k vodorovnej izolácii v murive.

      Vodorovné utesnenie v stenách a pod nimi

      Na podklad naniesť v súlade s pravidlami dve vrstvy stierky

      Detaily napojenia / pracovné škáry

      Vnútorné rohy a spojovacie škáry, ako aj napojenia na neminerálne komponenty (napr. francúzske okná, dvere atď.) a škáry na izolačných doskách vyztužte škárovacou (tesniacou) páskou série VF.

      Naneste výrobok, použite pásku Tape VF po celej ploche a bez bublín a záhybov ju zapracujte.

      Priestupy

      W1-E: Prestupy potrubia možno napojiť oblúkovým fabiónom do plochy.

      W2.1-E: Prestupy potrubia integrujte do hydroizolácie pomocou lepiacej príruby alebo vhodnej voľnej/pevnej príruby.

      Soklová omietka

      Približne po 4 hodinách je možné vykonať opätovný náter lepiacou a armovacou maltou, napr. Remmers VM Fill / VM Fill rapid.

      Do vrstvy omietky zapracujte celoplošne armovaciu sieťku.

      Prevrstvenie a obkladanie

      Po 4 hodinách, sa môže urobiť prevrstvenie lepiacou maltou, tmelom alebo armovacou maltou.

      Nátery

      Priame pretretie náterom je možné disperznými náterovými hmotamy bohatými na spojivo.

      Vždy vytvorte testovacie plochy!

  • Upozornenia pri spracovaní
    • Pri spracovávaní tekutých izolačných materiálov môže priame slnečné žiarenie či vystavenie pôsobeniu vetra viesť k tvorbe povlaku na povrchu a s tým súvisiacu tvorbu vzduchových puzdier (pľuzgierov)

      Nespracovávať na priamom slnku.

      Nepoužívajte na neošetrený hliník.

      Tmeliaca vrstva sa všeobecne nepovažuje za izolačnú vrstvu.

      Celková hrúbka vlhkej vrstvy nesmie prekročiť 5 mm.

      Pohybom materiálu (napr. miešaním) možno zabrániť predčasnej tvorbe povlaku na povrchu.

      Zatuhnutý materiál nesmie byť opätovne rozmiešaný s vodou, môžeme ho znovu rozmiešať iba s čerstvým materiálom.

      Po nanesení chrániť izoláciu proti dažďu, priamemu slnečnému žiareniu, mrazu a kondenzácii.

      Izoláciu chrániť pred mechanickým poškodením.

      Izolácia nie je vhodná pod bodové zaťaženie bez dodatočnej výstužnej vrstvy pre rozloženie záťaže.

      Pri práci v uzatvorených priestoroch zaistite dostatočné vetranie (v prípade potreby použite ochranu dýchacích ciest).

      Pri strojovom spracovaní kontaktujte Remmers Technické poradenstvo.

  • Pracovné náradie/ Čistenie
    • Mortar cover / Filling knife / Trowel application / Application by spraying
    • Náradie čistiť v čerstvom stave vodou.

      Zaschnuté zbytky hmoty je možné odstrániť len mechanicky.

  • Skladovanie/ Trvanlivosť
    • Store frost-free and cool / protect for moisture / close containers
    • Shelf-life 9 months
    • V originálnych neotvorených baleniach skladovať v chlade, suchu a chránené pred mrazom: min. 9 mesiacov

  • Spotreba
    • 1.1 kg / mm thick layer / m²
    • Min. 1,1 kg/m²/mm hrúbky suchej izolačnej vrstvy

      Hrúbky vrstiev a spotreba pri použití ako MDS na prekrytie trhlín vo vnútorných a vonkajších priestoroch: Pozri tabuľku spotreby v rámci príkladov použitia.

    • Presnú spotrebu je potrebné zistiť na dostatočne veľkej skúšobnej ploche.

  • Príklady aplikácií





    • Triedy pôsobenia vody  (DIN 18533/18534/18535)


      Min. hrúbka suchej vrstvy (mm)
      Hrúbka mokrej vrstvy (mm)

      Spotreba (kg/m²) 


      Výťažnosť 25 kg (m²)
      W1-E* 
      Pôdna vlhkosť a netlaková voda≥ 2
      ca. 2,2
      ca. 2,2
      ca. 11,3

      W2.1-E** 

      Mierne pôsobenie tlakovej vody (hĺbka ponoru<3 m)≥ 3
      ca. 3,3
      ca. 3,3
      ca. 7,5

      W2.1-E**

      Prechod na vodonepriepustné betónové konštrukcie

      Mierne pôsobenie tlakovej vody (hĺbka ponoru<3 m)
      ≥ 3
      ca. 3,3
      ca. 3,3
      ca. 7,5

      W2.2-E*** 

      Vysoké pôsobenie tlakovej vody (hĺbka ponoru >3 m)
      ≥ 4
      ca. 4,4
      ca. 4,4
      ca. 5,6

      W3-E** 

      Netlaková voda na stropných plochách zasypaných zeminou
      ≥ 3
      ca. 3,3
      ca. 3,3
      ca. 7,5

      W4-E   

       

      Striekajúca voda a pôdna vlhkosť na sokloch stien/kapilárna voda v stenách a pod stenami

      ≥ 2
      ca. 2,2
      ca. 2,2
      ca. 11,3
      W0-I a W1-I 
      Nízke a mierne pôsobenie vody
      ≥ 2
      ca. 2,2
      ca. 2,2
      ca. 11,3
      W2-I a W3-I Vysoké a veľmi vysoké pôsobenie vody bez chemických účinkov
      ≥ 2
      ca. 2,2
      ca. 2,2
      ca. 11,3
      W2-B
      Pôsobenie vody v nádržiach s výškou plnenia ≤8 m
      ≥ 3
      ca. 3,3
      ca. 3,3
      ca. 7,5
      *     Vyžaduje sa osobitná dohoda o murive
      **   Vyžaduje sa osobitná dohoda
      *** Vyžaduje sa osobitná dohoda - prípustné len na betónových podkladoch do hĺbky ponoru 8 m

      Navýšenie hrúbky vrstvy podľa DIN 18533:
      Nemecká norma stanovuje navýšenie hrúbky vrstvy dz, aby sa zabezpečila minimálna hrúbka suchej vrstvy dmin. Zohľadňujú sa pritom výkyvy súvisiace so spracovaním dv a dodatočná spotreba na vyrovnanie podkladu du. Ak sa podklad vyrovnáva samostatne (napr. škrábanou stierkou), dsa do výpočtu nezahŕňa.
      du = spotreba škrábanej stierky cca 0,5 kg/m² (v závislosti od podkladu)
      dv = nie je možné s hrúbkovým hladidlom / inak spotreba 0,4 kg/m² 

  • Všeobecné upozornenia
    • Údaje o produkte boli stanovené v laboratórnych podmienkach pri 20°C a 65% relatívnej vlhkosti.

      Musia sa zohľadniť platné predpisy a právne požiadavky a odchýlky od nich sa musia dohodnúť osobitne.

      Pri plánovaní a realizácii sa musia dodržiavať osvedčenia o vhodnosti (abP).

      Osobitné dohody a osvedčenia o vhodnosti (AbP) sú k dispozícii na www.remmers.com

      Vždy vytvorte testovacie plochy!

      Na posúdenie vhodnosti výrobku na použitie nie sú skúšky odlupovania adhezíva vhodné ani povolené.

  • Upozornenie k likvidácii
    • Väčšie zbytky produktov zneškodňujte v súlade s platnými nariadeniami v originálnych obaloch. Iba vyprázdnené obaly bez zbytkov odovzdávajte k recyklácii. Neodstraňujte spoločne s komunálnym odpadom. Nevylievajte do kanalizácie. Nevylievajte do výlevky.

  • Bezpečnosť / smernice
    • Bližšie informácie o bezpečnosti pri doprave, skladovaní, manipulácii a tiež o likvidácii a ekológii nájdete v aktuálnej Karte bezpečnostných údajov.